All right, we expect strange and unusual things from the people who worship Jerry Lewis, but I've got to say, the French really get seriously weird when it comes to their cover art. Or at least their cover art of my books. For A CHOIR OF ILL CHILDREN they had had a Raggedy Ann doll holding a hatchet. What that had to do with the book, I have no idea, although I thought it was pretty cool.
Now they give us the French translation of THE DEAD LETTERS, retitled THE REDEMPTION OF THE SANDMAN. This is much more in keeping with my original title THE REPENTANCE OF KILLJOY, which my editor considered to be too oddball. Maybe that's why the French embraced it. In any case, the cover art really caught me left-handed when I first viewed it, but I admit that it's growing on me now. In fact, I completely missed out on why the teeth were so much of a caricature until my French publisher reminded me that my protagonist has fits of rage where he champs on things like the trunk of his car. (Hey, I've written about 400k words of fiction since TDL, I can't remember everything).
So, let me know what you think.